Item Ph 1781A-1781B, OEAW PHA CD 25/1:12 - Indhlamu yamaqaba: dance song [ordinary quick dance for amusement without any celebration (...?)] Three-part singing by Ndabambi Kunene, Mdhladhlose and Mamakaye, handwritten protocol

Open original Digital object

Title and statement of responsibility area

Title proper

Indhlamu yamaqaba: dance song [ordinary quick dance for amusement without any celebration (...?)] Three-part singing by Ndabambi Kunene, Mdhladhlose and Mamakaye, handwritten protocol

General material designation

  • Textual record

Parallel title

Other title information

Title statements of responsibility

Title notes

  • Source of title proper: FHYA using ÖAW materials

Level of description

Item

Reference code

Ph 1781A-1781B, OEAW PHA CD 25/1:12

Edition area

Edition statement

Edition statement of responsibility

Class of material specific details area

Statement of scale (cartographic)

Statement of projection (cartographic)

Statement of coordinates (cartographic)

Statement of scale (architectural)

Issuing jurisdiction and denomination (philatelic)

Dates of creation area

Date(s)

Physical description area

Physical description

Publisher's series area

Title proper of publisher's series

Parallel titles of publisher's series

Other title information of publisher's series

Statement of responsibility relating to publisher's series

Numbering within publisher's series

Note on publisher's series

Archival description area

Custodial history

Scope and content

[Source - Carolyn Hamilton for FHYA, 2019, using ÖAW materials: Mayr’s note-taking was sporadic. In his protocols he occasionally gives very few details about some informants, while with others he is quite meticulous. Usually, informants without a first or family name, or informants with names that sound foreign to us, such as Nogwaja, Pakati, Tshingwayo, and Nondhleko, reveal that the person was not a converted Christian, but still a traditional Zulu in the sense that the person adhered to long-established Zulu custom; European-style names such as Frida Kunene and Maria Gertrud(e) Mkize, on the other hand, indicate that these people were Christians. Baptisms were considered successes in the missionary's attempt to "win souls" for the church priorities for the mission. Thus, the baptism registers give some details about those who had decided to change their religion. Typically, when a person was baptised, he or she would take a European name. These names were usually those of European patrons: for example, Fr. Mayr baptised the five-week-old Msomi, Maria Coudenhove, which was the name of the newborn girl's European sponsor. Mlambo, a young man, received the name of his "uncle" or European patron, Franz Rohrmoser (cf. Gütl 2004: 77, 89, 128). The age of the people to be baptised varied from newborn children to elderly people; since most of the latter did not know their birthdays, Mayr was only able to take down estimates of their age into his register (cf. Gütl 2004: 99-100).]

Notes area

Physical condition

Immediate source of acquisition

Arrangement

Language of material

Script of material

Location of originals

Availability of other formats

Restrictions on access

Terms governing use, reproduction, and publication

Creative Commons License: CC BY-NC-ND

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/

Unless otherwise stated the copyright of all material on the FHYA resides with the contributing institution/custodian.

Finding aids

Associated materials

Related materials

Accruals

General note

Variations in title

[Source - The Collection of Father Franz Mayr Zulu Recordings 1908, CD booklet, 2006: Mdhladhlozi is also recorded as Mhladhlozi and Mdhladhlose in the CD booklet. The CD booklet indicates that Mdhladhlozi is 'most probably' also referred to as Mhladhlozi and Mdhladhlose by Mayr.]

General note

Attributions and conjectures

[Source - The Collection of Father Franz Mayr Zulu Recordings 1908, CD booklet, 2006: The CD booklet indicates that Makaya and Mamakaya might be the same person. It is indicated that Makaya was 40 years old at the time of the Mayr recording, and that her parents were from Swaziland. It is indicated that Mamakaye was 50 years old at the time of the Mayr recording.]

Alternative identifier(s)

Standard number area

Standard number

Access points

Subject access points

Place access points

Name access points

Genre access points

Control area

Description record identifier

Institution identifier

Rules or conventions

Status

Level of detail

Dates of creation, revision and deletion

Language of description

Script of description

Sources

Digital object (Master) rights area

Digital object (Reference) rights area

Digital object (Thumbnail) rights area

Accession area

Material contributed by members of the public

Building an archive is a collective endeavour. Please help us grow the FHYA knowledge base.

If you want to add information to this page you can insert a hyperlink, add files and/or text to the box below.

In the case of material relevant to the FHYA as a whole please upload information HERE.

The FHYA does not vet this material but reserves the right to remove anything deemed to be racist, homophobic, sexist or otherwise offensive. Everything on the FHYA is licensed under a Creative Commons CC BY-NC-ND licence.

To make a contribution you must be a registered user. To register an account, click here. Note that after registration you will not be automatically redirected to this page.

If you have already registered but are not logged in, log in here.

Related subjects

Related people and organizations

Related places

Related genres